Выбрать страницу

Ситуация в Испании вызывает беспокойство.

Juan López Regalón, руководитель Silos Córdoba, предприятия, которое продолжает развиваться, благодаря экспортным контрактам

В ожидании встречи с руководителем журналисты наблюдали, как из его кабинета вышла группа арабов, позже они узнают, что это были египтяне, которые приехали с целью заключения контракта. В это же утро на предприятии побывала группа датчан. Встреча журналистов с управляющим Silos Cordoba Juan López Regalón (Кордова, 1972) проходит быстро, так как впереди его ждут еще одни переговоры. Во внутренних помещениях предприятия, как в офисах, так и в цехах, ощущается четкий ритм деятельности, который, к сожалению, сейчас так трудно сохранить. И это радует. Просто, не смотря на то, что Silos Córdoba кризис тоже коснулся, предприятие не сильно пострадало от его последствий, в отличие от большинства испанских производств. Фирма даже продолжает развиваться.

— Silos Córdoba остается семейным предприятием?

— Да, ее образовал мой отец в 1975 году, я начал работать здесь после окончания курсов МВА по управлению предприятиями. В то время фирма имела оборот в миллион евро и была направлена на удовлетворение потребностей животноводческого сектора. Мы запустили в действие стратегию выхода на международный рынок и стали продавать продукцию за рубеж. Первые выставки, где мы приняли участие, были в Чили и Маррокко.

— Почему вы решили выйти на международный рынок?

— Наша продукция пользуется большим спросом в развивающихся аграрных странах, где происходит модернизация оборудования. А в Испании модернизация уже завершена. К тому же, то были засушливые годы и активность в сельском хозяйстве сильно упала. Папа решил прислушаться к моим новым идеям, но постарался диверсифицировать риски.

— Было тяжело убедить отца?

— Это было несложно, он сумел организовать перевод на новые рельсы. Он не захотел обрезать мне крылья, но сказал, что он уже прошел свой путь профессионала, и что в дальнейшем успех или поражение — это мое дело. Изо дня в день всегда бывают притирки, и это нормально. Но отец сумел понемногу позволять мне принимать решения и рисковать. Хотя, естетственно, держал руку на пульсе, чтобы в случае отсутствия результатов вовремя остановиться. Стратегия же оказалась успешной, что со временем стало ясно: а сейчас это наше спасение, которое так необходимо многим предприятиям.

— Да, конечно, сейчас все настаивают на том, что экспорт является хорошим решением в следствие снижения внутреннего потребления.

— Просто часто такие решения приходят поздно. И сейчас уже труднее достичь результата, чем в то время, когда предприятие крепко стояло на ногах, потому что эта деятельность требует инвестиций, времени для ознакомления со своей продукцией, для изучения конкурентов…

— Так Вы смогли обмануть кризис.

— Бушующий кризис в западных странах носит финансовый характер. Мы же на данном этапе 85% продаж осуществляем в развивающихся странах. Когда мы рассказываем в странах Латинской Америки или в арабских странах о том, что самая большая проблема в Испании это получение кредита, над нами смеются, потому что там это обычное дело, когда банк предоставляет кредит с большими проблемами, а то и вовсе отказывает. Кризис затронул прежде всего наши подразделения металлоконструкций и животноводческого оборудования, так как их деятельность сконцентрирована больше на внутреннем испанском рынке, и сейчас нашей главной проблемой являются неплатежи. Поэтому мы решили переориентировать и эти подразделения и выйти на внешний рынок.

— У Вас есть производство за рубежом?

— Нет, там только торговые офисы.

— Каков процент квалифицированного персонала на Вашем предприятии?

— Если Вы об инженерах, то их у нас 14. Но у нас все работники должны быть квалифицированными. Рабочие на производстве, как минимум, должны иметь средне-специальное образование.

— В чем секрет успеха Вашего руководства?

— Я не считаю, что вина лежит на внешних факторах, на распоряжениях правительства или ком-то еще. Надо анализировать, где мы неправильно сработали, что является причиной, и что может произойти дальше. Даже на собственном примере: животноводческий сектор пришел в упадок, срочные вопросы скрывали по-настоящему важные проблемы, мы оказались вовлечены в рутину, и адаптация деятельности была осуществлена уже только во время кризиса. И если с внешним долгом страны мы ничего не можем поделать, то мы должны действовать в рамках того, что нам доступно. Необходимо иметь четкую стратегию развития, знать, куда мы хотим придти в краткосрочной и долгосрочной перспективе. А еще мне кажется, что в Испании правила культура спекуляции, а производства создавались очень медленно, с большим трудом, и даже вызывали некоторую степень неуважения. Нам банки говорили, что у нас заложена маленькая прибыль. Конечно, по сравнению со строительством так оно и было.

— Возникало ли у Вас желание вложиться в недвижимость?

— Мы не влезали ни в какие авантюры в сфере недвижимости. Если бы мы это сделали, может и не встречались бы сегодня с вами.

— Вам выделяют финансирование?

— Я не могу сказать, что банки с нами плохо обходятся. В конце концов, миссия банков состоит в том, чтобы выделять денежные средства, что они и делают, если считают, что риск невелик. Ну и плюс наша диверсификация…

— Помогает ли Вам сертификат ISO 9001 от Aenor?

— Больше всего сертификация помогла нам улучшить наши внутренние процессы, чем стало преимуществом в торговых делах.

Читать полностью Диарио Кордова

Нужно больше информации?

Сделать запрос

Казахстан | Silozuri în România

Subscribe To Our Newsletter

Subscribe To Our Newsletter

Join our mailing list to receive the latest news and updates from our team.

Marketing Permissions

You have Successfully Subscribed!

Share This